Personal musings and postings from an Augustinian friar living and working in the upstate NY Capitol region.
8/10/16
今日の俳句 Today's haiku 2016.08.10
![](http://2.bp.blogspot.com/___zHwRoOGGY/TJ4m5JQ5GAI/AAAAAAAABvg/6tbr30thKOQ/S220-s98/Photo+on+2010-02-26+at+00.32+%232.jpg)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Personal musings and postings from an Augustinian friar living and working in the upstate NY Capitol region.
2 comments:
I am impressed! Making the syllables come out right in both languages, while maintaining a reasonable level of poetry, is certainly not easy. In translating songs, when I go from Japanese to English I always have notes left over that I need to fill appropriately, and in the other direction I have to decide what to cut, because all the content generally won't fit. Congratulations!
Thank you, Jack! I know exactly what you mean. Sometimes a literary shoehorn is needed.
BTW. You and Cathy have been on my mind a lot lately. I've been meaning to call.
Maybe sometime in the next few days during hours we're both awake.
Post a Comment